Denominam-se heterotônicos (hetero = diferente; tônico = referente à acentuação tônica) as palavras em português e espanhol que apresentam grafias semelhantes ou iguais, mas com tonicidades (sílaba tônica) diferentes.
Nas línguas portuguesa e espanhola, nós podemos encontrar muitas palavras parecidas ou até mesmo iguais, graficamente falando, mas que se diferenciam na tonicidade e pronúncia.
Exemplos de heterotônicos
São várias as palavras em português e espanhol que apresentam grafia similar ou igual, mas que se diferenciam na tonicidade e pronúncia. Listamos alguns exemplos neste artigo, destacando em negrito a sílaba tônica de cada uma das palavras.
Confira a seguir alguns exemplos de heterotônicos em espanhol e português:
ESPANHOL
|
PORTUGUÊS |
Academia | Academia |
Acrobacia | Acrobacia |
Alguien | Alguém |
Alcohol | Álcool |
Alergia | Alergia |
Atmosfera | Atmosfera |
Alquimia | Alquimia |
Anestesia | Anestesia |
Burocracia | Burocracia |
Cerebro | Cérebro |
Cóctel | Coquetel |
Demagogia | Demagogia |
Democracia | Democracia |
Diplomacia | Diplomacia |
Élite | Elite |
Elogio | Elogio |
Epidemia | Epidemia |
Fobia | Fobia |
Filántropo | Filantropo |
Gaucho | Gaúcho |
Héroe | Herói |
Hidrógeno | Hidrogênio |
Imbécil | Imbecil |
Límite | Limite |
Magia | Magia |
Metro | Metrô |
Nivel | Nível |
Nostalgia | Nostalgia |
Océano | Oceano |
Oxígeno | Oxigênio |
Parálisis | Paralisia |
Parásito | Parasita |
Periferia | Periferia |
Policía | Polícia |
Prototipo | Protótipo |
Régimen | Regime |
Rúbrica | Rubrica |
Síntoma | Sintoma |
Teléfono | Telefone |
Terapia | Terapia |