Nicolás: ¡Camarero! Por favor! (Garçom! Por favor!)
Camarero: Enseguida lo atiendo. ¿Qué desea tomar? (Em um instante atendo você. O que deseja tomar?)
Nicolás: Una cerveza, por favor. (Uma cerveja, por favor.)
Camarero: ¿Y qué desea ordenar para comer? (E o que deseja pedir para comer?)
Nicolás: De primero, una sopa de quinoa y, de segundo la trucha a la plancha. (Primeiramente, uma sopa de quinua e depois uma truta grelhada.)
Camarero: ¿Qué tomará de postre? (O que deseja para a sobremesa?)
Nicolás: Un pedazo del pastel de tres leches. (Um pedaço da torta de três leites.)
Y puede traerme la cuenta también, por favor. (E pode trazer a conta também, por favor.)
Camarero: Aquí tiene. (Aqui está.)
Veja também: Redação: Como escrever um texto em espanhol [1]
Além de um almoço no restaurante, existem outras situações cotidianas que nos exigem o conhecimento de como fazer um pedido. Confira outras situações a seguir:
-¿Puedes prestarme “Los Premios” de Julio Cortázar? (Pode me emprestar “Os Prêmios” de Julio Cortázar?)
-¿Me prestas el coche? (Empresta-me o carro?)
-Hermano, ¿me prestas tu mochila? (Irmão, pode me emprestar tua mochila?)
Existem também as expressões indiretas, que são utilizadas quando não há a intenção de devolver aquilo que foi pedido. Confira alguns exemplos a seguir:
-Necesito dinero. (Necessito de dinheiro.)
-Necesito el libro de español. (Necessito do libro de espanhol.)
Veja também: Interjección: significado e características [2]
-¿Puedo ir al concierto? (Posso ir ao concerto?)
-¿Puedo llamarte mañana por la tarde? (Posso te ligar amanhã à tarde?)
-¿Puedo ayudarle? (Posso ajudá-lo?)