Conheça as expressões idiomáticas em espanhol

As expressões idiomáticas existem em todas as línguas e variam de cultura para cultura. Desta maneira, esses conjuntos de palavras expressam muito sobre o contexto cultural de um povo. Trata-se de uma maneira diversificada da fala informal, e na língua espanhola não é diferente.

Para quem estuda o idioma espanhol, conhecer as expressões idiomáticas é fundamental para desenvolver a fluência no idioma.

Expressões idiomáticas em espanhol

Confira algumas expressões idiomáticas em espanhol e o seu correspondente aproximado em português:

ESPANHOLPORTUGUÊS
A las tantasMuito tarde
A lo lejosAo longe
A lo tontoSem perceber
Andarse por las ramasDar voltas no assunto
Andar con pies de plomoFicar com o pé atrás
A hurtadillasÀs escondidas
Al fin y al caboNo fim das contas
A rienda soltaDesenfreadamente
A cada dos por tresVira e mexe
Andar de cada caídaAndar desanimado
De tal palo tal astillaFilho de peixe peixinho é
Como quien oye lloverSem fazer caso
Contar farolesContar mentiras
Comer a dos carrillosComer com voracidade
Cada maestro tiene su libroCada um tem seu método para trabalhar
Dar peras al olmoEsperar algo impossível
Estar hecho polvoCansaço físico
Meter la pataCometer um erro
Em menos que canta un galloNum piscar de olhos
Irse a piqueIr por água abaixo
Llorar a moco tendidoChorar baldes
Rasgarse la barrigaNão fazer nada
No tener pelos en la lenguaNão ter papas na língua
Irse con la musica a otra partePara que alguém mude de assunto
Caer alguien bien a unoCausar boa impressão
Hablar por los codosFalar pelos cotovelos
Salirse por la tangenteEvitar dar explicações
No dar pie con bolaNão dar uma dentro
A buenas horas mangas verdesTarde demais para fazer algo
Retomar el hiloRetomar o fio da conversa
Meterse en camisa de onde varasComplicar-se sem necessidade
Pan para hoy y hambre para mañanaBenefício a curto prazo, sem pensar no futuro
Dormir a pierna sueltaDormir como uma pedra
Tener la sartén por el mangoTer a faca e o queijo na mão
Irse de la lenguaDar com a língua nos dentes
Pensar en las musarañasEstar no mundo da lua
De mírame y no me toquesCheio de não-me-toques
Poner los pelos de puntaDe arrepiar os cabelos
A falta de pan buenas son tortasQuem não tem cão, caça com gato

Veja também: Como fazer pedidos em espanhol

 

Sobre o autor

Avatar
Formada em Letras (Licenciatura em Língua Portuguesa e suas Literaturas) pela Universidade Federal de São João del-Rei (UFSJ), com certificado DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera), outorgado pelo Instituto Cervantes. Produz conteúdo web, abrangendo diversos temas, e realiza trabalhos de tradução e versão em Português-Espanhol.