Other e another: diferenças, como e quando usar cada

Other e another são palavras que em inglês costumam causar um pouco de confusão quanto ao momento adequado de utilizá-las ou quando uma é preferível em detrimento da outra.

Nesse texto a nossa missão é descobrirmos juntos quais as funções específicas que cada uma delas desempenha, e, acabar de uma vez por todas com as dúvidas que podem surgir a respeito desse tema.

Como usar “Other” e “Another”?

Ambas podem ser usadas como “determiner”, que na língua inglesa são palavras que vêm antes de um substantivo para deixar claro do que ele trata.

Observe em alguns exemplos como eles são utilizados nessa função:

1- Other antes de substantivos incontáveis

Other pode ser utilizado antes de substantivos incontáveis e antes de substantivos no plural:

Some days I can sleep like a log, other days are much harder. (Alguns dias eu consigo dormir como uma pedra, outros dias são mais difíceis.)

Classical music keeps me calm, other music gender can make different effects on me. (Música clássica me mantem calmo, outro gênero musical pode fazer outros efeitos em mim).

2- Other antes de substantivo singular

Quando utilizamos other como determinante antes de um substantivo singular, devemos utilizar o pronome “the” ou um outro determinante antes dele:

I don’t have this Justin Bieber CD, I have the other one. (Eu não tenho esse CD do Justin Bieber, eu tenho o outro.)

No other student complained about the teacher. (Nenhum outro aluno reclamou do professor.)

3- Another antes de substantivo singular

Another pode ser utilizado anteriormente a substantivos singulares como determinante destes:

Would you like another beer? (Gostaria de outra cerveja?)

I met Brian, but, don’t you have another brother? (Eu conheci o Brian, mas você não tem outro irmão?)

4- Other e Another como pronome

Other e Another cumprem também a função de pronome. E como pronome, other pode apresentar a forma de others:

The project should be aproved by one diretor, than, be examined by another. (O projeto deve ser aprovado por um diretor, depois de ser examinado por outro.)

We need to discuss this project, more than any other, today. (Precisamos discutir esse projeto, mais que qualquer outro, hoje.)

I’ll ansewer his first email. The others I’ll answer tomorrow. (Eu vou responder o primeiro e-mail dele. Os outros eu responderei amanhã.)

Qual a diferença entre “other” e “another”?

Embora em nossa língua façamos a tradução de ambas palavras como “outro”, cada uma delas traz um sentido para essa palavra.

Other

Quando nós usamos a palavra other, ela traz o sentido de outro como “mais aprofundamento em algo”, “como uma outra alternativa para aquilo”, ou mesmo, como “diferentes tipos de determinada coisa”. Como acontece em:

1- Outra alternativa para algo

This t-shirt is too big. Do you have other sizes? (Essa camisa é grande demais. Você tem outros tamanhos?)

2- Diferentes tipos de determinada coisa

Besides Harry Potter, what other books by J.K. Rowling have you read? (Além de Harry Potter, que outros livros de J.K. Rowling você leu?)

3- Maior profundidade

In this folder has everything you need to know about your surgery. Other information can be requested from your doctor. (Nesse folheto tem tudo que você precisa saber sobre sua cirurgia. Outras informações podem ser solicitadas do seu médico.)

Another

Quando utilizamos another passamos a ideia de “uma alternativa diferente daquela”, “mais um de determinada coisa” ou de que simplesmente queremos “um adicional de algo”:

1- Adicional de algo

I’ll have a Big Mac combo and another medium-size fries. (Eu quero a oferta de Big Mac e outra batata média.)

2- Mais um

Your glass is empty. Do you want another beer? (Seu copo está vazio. Você quer outra cerveja?)

3- Alternativa diferente daquela

I didn’t like this t-shirt. Do you have another? (Eu não gostei dessa camiseta. Você tem outra?)